"Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają" meaning in Polish

See Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˈbuk pɔˈma.ɡa ˈtɘm | ˈt͡sɔ ˈsa.mi ˈsɔ.bjɛ pɔ.maˈɡa.jɔw̃/ [standard], /ˈbuk pɔˈma.ɡa ˈtɘm | ˈt͡sɔ ˈsa.mi ˈsɔ.bjɛ pɔ.maˈɡa.jɔm/ [standard]
Etymology: Literally, “God helps those who help themselves”. Etymology templates: {{m-g|God helps those who help themselves}} “God helps those who help themselves”, {{lit|God helps those who help themselves}} Literally, “God helps those who help themselves” Head templates: {{head|pl|proverb|head=Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają}} Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają
  1. (idiomatic) God helps those who help themselves Tags: idiomatic Related terms: strzeżonego Pan Bóg strzeże (english: better safe than sorry)
    Sense id: en-Bóg_pomaga_tym,_co_sami_sobie_pomagają-pl-proverb-PC0L8Cvc Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "God helps those who help themselves"
      },
      "expansion": "“God helps those who help themselves”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "God helps those who help themselves"
      },
      "expansion": "Literally, “God helps those who help themselves”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “God helps those who help themselves”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają"
      },
      "expansion": "Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Bóg"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "God helps those who help themselves"
      ],
      "id": "en-Bóg_pomaga_tym,_co_sami_sobie_pomagają-pl-proverb-PC0L8Cvc",
      "links": [
        [
          "God helps those who help themselves",
          "God helps those who help themselves"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) God helps those who help themselves"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "better safe than sorry",
          "word": "strzeżonego Pan Bóg strzeże"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbuk pɔˈma.ɡa ˈtɘm | ˈt͡sɔ ˈsa.mi ˈsɔ.bjɛ pɔ.maˈɡa.jɔw̃/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbuk pɔˈma.ɡa ˈtɘm | ˈt͡sɔ ˈsa.mi ˈsɔ.bjɛ pɔ.maˈɡa.jɔm/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "God helps those who help themselves"
      },
      "expansion": "“God helps those who help themselves”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "God helps those who help themselves"
      },
      "expansion": "Literally, “God helps those who help themselves”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “God helps those who help themselves”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają"
      },
      "expansion": "Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Bóg"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "english": "better safe than sorry",
      "word": "strzeżonego Pan Bóg strzeże"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "God helps those who help themselves"
      ],
      "links": [
        [
          "God helps those who help themselves",
          "God helps those who help themselves"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) God helps those who help themselves"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbuk pɔˈma.ɡa ˈtɘm | ˈt͡sɔ ˈsa.mi ˈsɔ.bjɛ pɔ.maˈɡa.jɔw̃/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbuk pɔˈma.ɡa ˈtɘm | ˈt͡sɔ ˈsa.mi ˈsɔ.bjɛ pɔ.maˈɡa.jɔm/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają"
}

Download raw JSONL data for Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają meaning in Polish (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.